Die Schreibwerkstatt "Das Textprojekt" bietet in regelmäßigem Rhythmus neue Kurse an.
März-April: Kursabschnitt 1 / Mai-Juni: Kursabschnitt 2 / August - Oktober: Kursabschnitt 3
Oktober-Dezember: Kursabschnitt 1 / Januar-Februar: Kursabschnitt 2
Anmeldung unter: thomas.piesbergen (at) gmx.de


Sonntag, 7. November 2010

Song Lyrics: Peasant´s Burden

Wie auf jeder Reise war ich auch bei meinem ersten Besuch in Mexico-City auf der Suche nach lokaler Musik. Ein Freund spielte mir etwas „Norteno“ vor, eine Musikrichtung, die, wie er erzählte, vor allem in der Nordmexikanischen Drogenszene beliebt ist. Zunächst schwer vorstellbar, denn in meinen Ohren klang es wie bayrische Volksmusik - bis er den Text übersetzte:

Ein armer Bauer reist in die Stadt, verspielt sein Geld, verspielt sein Haus und schließlich seine Frau. Er kehrt mit leeren Taschen zurück. Zuerst brennt er sein Haus nieder. Dann erschießt er seine Frau. Dann sich selbst. 

Nach meiner Rückkehr wollte ich diese böse, kleine, lakonische Geschichte unbedingt für meine Band „My Rifle, My Pony and Me“ in einen europäisch-nordamerikanischen Folk-Kontext übersetzen. Einer meiner Mitmusiker regte an, ich solle nur über die Gegenstände singen, die in der Geschichte eine Rolle spielen:

Peasant´s Burden

I´ll take you down, down to the river
I´ll take you down, down to were I found you

The dusty road behind me, the concrete street ahead
My glad rags surely suit me well, the town´s been painted red

The Money in my pocket, lights of a gambling hall
The objects of desire brought better men to fall

The stakes are high, the bait is cheap, the table´s soft and green
The cards are marked, the dice deceive, there goes another dream

No gambler wants to be alone, so does no note of hand                                    
And hope will be the last at stake that fate´s at gods command

I´ll take you down, down to the river
I´ll take you down, down were they won´t follow

Three days I had been walking all the way back home
Still I returned much to fast to what I once called my own

My hand rests on the garden gate for a sad last time
The wood I cut for a craddle in the shades of the old lime

The rocking chair, your flowered dress on the washing line
No man shall ever call his own, what I once called mine

The fuel is spilled, a match ignites, there´s not much left to talk
Now get me the old fowling piece, my love, let´s go for a walk

I´ll take you down, down to the river
I´ll take you down, down were they won´t find you

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen